电视剧《红楼梦》(1987版)柬埔寨语译制研讨会在柬埔寨暹粒举办

新闻眼|来源:广西北部湾之声2019-07-18 09:37:12|网络编辑:夏汝

7月16日,由自治区党委宣传部指导,广西广播电视台与柬埔寨国家电视台共同主办的电视剧《红楼梦》(1987版)柬埔寨语译制研讨会在柬埔寨暹粒举办。

\

参会中柬嘉宾合影

\

研讨会由广西广播电视台 黄泽艺 主持

出席研讨会的嘉宾有中国红楼梦学会会长、红学专家张庆善,电视剧《红楼梦》(1987版)贾宝玉扮演者欧阳奋强,袭人扮演者袁玫,惜春扮演者胡泽红,柬埔寨国家电视台副台长哲邵皮,柬埔寨国家电视台副台长英瑟哈,柬埔寨国家电视台节目部主任、资深导演高索吉,柬埔寨金边皇家大学文学教授余索皮,柬埔寨金边皇家大学文学教授瓦邵皮。

\

电视剧《红楼梦》(1987版)贾宝玉扮演者欧阳奋强

\

柬埔寨国家电视台副台长哲邵皮

\

柬埔寨国家电视台节目部主任、资深导演高索吉

\

柬埔寨金边皇家大学文学教授瓦邵皮

与会嘉宾围绕电视剧《红楼梦》的文学价值、剧情理解、角色特点、译配难点等展开热烈研讨。

\

出席研讨会的中方嘉宾

\

柬埔寨嘉宾

中国红楼梦学会会长、红学专家张庆善:“《红楼梦》开创了中国古典文学的新时代,是一座伟大的艺术宝库。它和唐诗宋词元曲一样,是中华民族对人类文明的巨大贡献。而电视剧《红楼梦》在中国一直受到人们的喜爱,是文学经典改编的经典,衷心希望电视剧《红楼梦》也能受到柬埔寨人民的喜爱,为增进中柬两国人民的友谊作出积极贡献。”

\

中国红楼梦学会会长、红学专家张庆善

柬埔寨金边皇家大学文学教授余索皮:“中国的影视作品在柬埔寨非常受欢迎,不仅因为每个制作组的专业与才华,包括作者,导演,演员,技术人员等,更重要的是柬埔寨的观众能从中了解到一些教育理念、有关哲学方面的知识、解决生活问题的方法等。电视剧《红楼梦》在柬埔寨的译制播出将有助于增进柬埔寨人民对于中国文化的了解,进一步推动双方在影视领域的合作。”

\

柬埔寨金边皇家大学文学教授余索皮

电视剧《红楼梦》(1987版)贾宝玉扮演者欧阳奋强:“电视剧《红楼梦》从筹备到播出,总共花了6年时间,这在电视制作领域是非常罕见的。1987年《红楼梦》首播以后立刻在中国掀起了‘红楼热’,32年来重播超过2千次,影响了几代中国观众。衷心希望《红楼梦》在柬埔寨播出后能得到观众的喜爱。”

\

嘉宾为欧阳奋强的精彩发言鼓掌

\

惜春饰演者胡泽红

\

袭人饰演者袁玫

自2014年起,广西广播电视台与柬埔寨国家电视台合作开办了“中国剧场”“中国动漫”栏目。双方先后合作译配播出了《三国演义》《爱的多米诺》《少林寺传奇》《下一站婚姻》等中国电视剧以及《西游记》《大头儿子小头爸爸》《喜羊羊与灰太狼》等动漫片,深受柬埔寨观众的喜爱。下一步,双方将合作把凝结了中国优秀传统文化经典的古装电视剧《红楼梦》(1987版)译配成柬埔寨语版,与柬埔寨观众共同分享《红楼梦》的艺术世界,并进一步拓展合作空间,共同推动中柬两国的影视文化交流。

\

柬埔寨国家电视台副台长哲邵皮赠送纪念品

柬埔寨国家电视台副台长哲邵皮:“通过以往的合作,我坚信双方能够齐心协力,共享好的经验互相学习,全力践行两国影视行业诸多有效政策措施,让影视行业变得越来越好、越来越多元化。”


来源:广西广播电视台全媒体记者唐茴茴、梁俭、周少红、潘群芳

监制:黄泽艺

编辑:海   源

出品:广西北部湾之声新媒体组

合作:BBRxmt@163.com

网友评论 [新闻评论服务协议]

网站简介 | About BBRTV | 广告服务 | 联系我们 | 专题回顾 | 中文简体 | English | tiếng Việt Nam | ภาษาไทย

广西广播电视台 版权所有

广西壮族自治区互联网信息办公室 支持指导

广西广播电视台 主办

本网站由北部湾在线版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像