用中文词“那个”举例惹麻烦 美国南加大教授遭停职

国际新闻|来源:中新网2020-09-07 09:23:39|网络编辑:夏汝

  据美国中文网综合报道,美国南加州大学的一名教授在给学生上传播学课程时,使用中文“那个”举例,因其听起来像歧视非裔的词语而被停职。

  南加大马歇尔商学院教授巴顿(Greg Patton)最近给学生上网课,教授各种文化中“填充词”的用法时,用中文举例,他说:“如果你有很多类似‘嗯阿’的口头语,文化不同口头禅会不同,所以这是基于你的母语。就像在中国,常见的词“that,that,that”,在中国就会说‘那个,那个,那个。’”

  南加大在一份关于校园改革的声明中说,巴顿“同意在审查期间暂时停职,以便校方更好地了解情况,并采取下一步适当的措施。”与此同时,已有另一位老师接替了巴顿的工作。

  该校在一份声明中说:“最近,南加大的一名教师在课堂上使用了一个中文单词,听起来像英语中的种族歧视词语。我们意识到种族主义语言在历史、文化上的有害影响。”

  南加打承诺“向任何请求帮助的学生、教师或工作人员提供支持措施”,声明还说,学校“致力于建立一种尊重和尊严的文化,让我们社区的所有成员都能感到安全、受到支持,并茁壮成长。”

  根据该校网站上的简介,巴顿是“是传播学、人际关系和有效领导方面的专家”,曾获得过“众多教学奖励,被评为南加大最优秀的教师之一,并帮助南加大马歇尔学院在沟通和领导技能发展方面多次获得全球第一的排名。”

  简历补充道:“巴顿教授拥有广泛的国际经验,在世界范围内培训指导了数千名领导者,并创建了几十个成功的领导力项目。”

网友评论

网站简介 | About BBRTV | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 会员注册 | 中文简体 | English | tiếng Việt Nam | ภาษาไทย

广西广播电视台 版权所有